21 marec, 2014

Zima in pomlad na Gorjanski planini

Toliko snega kot v ponedeljek letošnjo zimo še nisva imela. Pa tudi toliko sonca ne; bilo je prevroče celo za pomlad, kaj šele za zimo. Ta teden sva si za cilj spet izbrala planino, tokrat Gorjansko (Göriacher Alm, Goriane) na meji med Italijo in Avstrijo. Videla sva jo že iz Trbiža (Tarvisia). Od tam sva sledila smerokazom za Avstrijo (ne po avtocesti), nato za Coccau, vendar nisva zavila levo, kamor kaže moder smerokaz, ampak sva se peljala še skozi predor in na drugi strani pri prvem odcepu levo (pri avtobusni postaji). Pozdravila naju je tabla Benvenuti a Coccau. Parkirala sva pri bližnjem ekološkem otoku.
 

Po ozki asfaltni cesti sva se povzpela skozi Spodnje Kokovo (Coccau di Sotto). Ti kraji so znani iz koroškega kmečkega upora leta 1478. Kmetje, ki so jih podpirali tudi rudarji in obrtniki, so se uprli dajatvam in so postavili svojo oblast, tedaj pa so deželo napadli Turki in upornike tako oslabili, da je kmečka vojska razpadla, njene vodje pa je cesarska oblast polovila in obsodila. Bitko pri Kokovem 25. 7. 1478 opisuje Saša Vuga v zgodovinskem romanu Erazem Predjamski, o teh dogodkih pa piše tudi Dušica Kunaver v knjigi Ljudska pripoved pod lipo domačo. Nad vasjo stoji cerkev sv. Nikolaja, v kateri so odkrili imenitne freske.

 
Nasproti hiše št. 22 sva zavila strmo desno navzgor. Ko se je asfalt končal, sva stopila v gozd. Kolovoz, ob katerem so cveteli lapuhi in telohi, naju je pripeljal do razcepa, kjer stoji tabla z zemljevidom, na drog z markacijo 510 pa je pritrjen kažipot M. Goriane (Gorjanski vrh, Göriacher Berg), ki kaže levo. Tudi pri sosedih je žledolom napravil nekaj škode. Sicer so očitno že pospravljali, a precej dreves je še ležalo čez pot. Levo spodaj teče Canale dell'Inferno, ki ima na našem zemljevidu (Julijske Alpe – zahodni del) dosti pohlevnejše ime Pleče; na italijanskem zemljevidu (Tabacco 019) pa je kot Rio Pleccia označen potok pod vzpetino Monte Pleccia (Pleče, 1524 m), ki na našem ni imenovan. Pri znaku za prepoved vožnje sva se ustavila, čeprav nisva bila »motorizirana«; slekla sva vetrovki, saj je postalo prevroče, in si nataknila gamaše, ker se je v čedalje globlji in mehkejši sneg udiralo do kolen in čez.
 
 
Vpliv toplote na obilni sneg se je kazal na vsakem koraku. Iz »Pekla« se je slišal glasen šum vode, a je zaradi globine in poraščenosti nisva videla. Više pa se je pot čisto približala »peklenskemu« potoku. Kljub njegovemu imenu je postalo opazno hladneje. Vanj se zlivajo številni potočki, mnogi najbrž samo ta čas, ko se tali sneg. Ko je postala grapa že zelo plitva, sva po kamnih prestopila vodo; zapustila sva potok in hlad je takoj popustil. Na drugi strani sva prečkala še en potoček. Snega je bilo čedalje več in vedno bolj se nama je udiralo. Kljub oznakam sva se nekajkrat lahko zanesla samo na gazi. Nekje se nama je zdelo, da najino pot prečka kolovoz; čeprav so gazi vodile naravnost navzgor, pa sva tokrat verjela markaciji 510 in zavila desno nanj. Izkazalo se je, da imava opraviti s poznavalci: že po nekaj korakih sta naju puščica in markacija usmerili levo navzgor in spet sva se pridružila gazem z bližnjice.
 



Ko sva zaradi pozne ure že začela dvomiti, ali sva še na pravi poti (po zemljevidu na začetku poti naj bi bilo tri ure do Gorjanskega vrha, ne do planine), sva končno stopila na plano. Na desni ob robu gozda je stala preža, številnih stavb, ki sva jih videla na sliki, pa ni bilo nikjer. Tudi markacij ne. Gazi so se razcepile. Odločila sva se za desno smer. Sledi so se čez čas obrnile naravnost gor v breg in potem levo. Po dolgem »tavanju« brez oznak sva zagledala markacijo na veliki smreki; predhodniki so torej poznali pot. Mimo treh macesnov (na prvih dveh sta markaciji) sva pod gozdom dosegla nekaj, kar bi lahko bil kolovoz. Jani, ki je gazil pred mano, se je večkrat nerazločno oglasil, večinoma zlovoljno, kadar je padel v kako luknjo. No, tudi mene, ki gazim zelo rada, tako neenakomerno udiranje ne veseli posebno. Končno pa sem zaslišala artikulirana in predvsem vesela vzklika: »Dobrač! Kažipoti!« Dobrač je taka prijazna »prikazen«; zdi se, da jo vidiva od vsepovsod. Kmalu zatem sta se pokazali dve strehi pa še dve in še več. Po treh urah in pol sva bila čisto zares na Gorjanski planini.
 

 
Čez planino teče meja med Italijo in Avstrijo. Mejna tabla je komaj kukala iz snega. Po našem zemljevidu in italijanski tabli planina leži na 1644 m, po italijanskem zemljevidu pa na 1621 m. Nad njo se dviga Gorjanski vrh (po našem zemljevidu 1689 m, po italijanskem pa 1693 m). Na planini je celo naselje hiš, večinoma sodobnih, počitniških. Na nekaterih so table z nemškimi imeni, napis na začetku naselja pa je italijanski: Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia / Direzione regionale delle foreste e della caccia / Baita Goriane Alt. 1644 mt. Kako se je treba obnašati, kadar se tu pasejo krave, piše v obeh jezikih, o območju medveda pa v nemščini (razen naslova, ki je tudi v italijanščini in angleščini – vsi smo torej posvarjeni, da utegnemo srečati medveda, za podroben poduk pa je treba znati nemško). Pod strešico z zvonom je tudi znamenje v spomin italijanskemu gorskemu kolesarju, ki mu je po vzponu na planino odpovedalo srce. Čeprav stavbe niso kaki starosvetni stanovi, so bile pod debelo snežno odejo vendarle malo pravljične.
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
Do bližnjega vršiča je le kratek vzpon, a najvišja točka Gorjanskega vrha je še nekoliko naprej. Pustila sva jo za drugič, ko bova napravila krog po tem skrajnem vzhodnem odrastku Karnijskih Alp, začrtan na zemljevidu na začetku poti. Razgled pa je že od tu čudovit.
 

Vrnila sva se po isti poti. Najine sledi so se v soncu že skoraj čisto sesule vase. Kljub temu da sem zaradi »snežnega makadama« čutila vsako koščico v hrbtenici, sem bila vesela jetrnikov in trobentic, ki jih zjutraj nisem opazila – najbrž so še spali. Ko sva po dobri poltretji uri prišla spet v Kokovo, naju je ogovoril domačin, radoveden, od kod prihajava. Najina italijanščina ni prida, a je k sreči hitro uganil, »čigava« sva, in presedlal na slovenščino. Preden sva sedla v avto, pa sva prebrala zjutraj opaženo tablo še z druge strani. Zadnji pozdrav na njej je v furlanščini. Tako je bila zbirka jezikov popolna.

Ni komentarjev: