


Skozi mešani gozd sva se vzpenjala po stezi,
podobni kamniti strugi (po njej je curljala voda), kjer pa sva izstopila iz
nje, je bila koreninasta. Iztekla se je na gozdno cesto, ki sva jo po kakih 30
m zapustila po približno enako strmi stezi desno v breg (tam je na kažipotu za
Kočo (bratov) Grego nekdo popravil čas s 30 minut na 50). Dosegla sva rob in
zavila
pravokotno levo. Pot nama je prečkala koza s čedno bradico in močno je zadišalo
po kozjem siru. V strugi Zajzere globoko spodaj sva prvič zagledala vodo. Še
enkrat sva stopila na cesto in čez približno 40 m spet z nje. Ko je z leve pritekla
steza s ceste, ki se je medtem nekje končala, in se združila z najino, so se iz
vseh smeri namnožile poti, označene z belo-rdečimi markacijami, nekatere pa
tudi z zelenimi pikami.

Res sva se v natanko eni uri znašla pri Koči bratov
Grego (1389 m). Na skalno ploščo pritrjene kovinske ploščice z imeni in
nadmorskimi višinami gora, ki se vidijo od nje, nama niso dosti pomagale, ker
je bilo preveč megleno. Na škarpi je stojalo s spominskim zvončkom.
Pločevinasta garaža, zimski bivak, drvarnica, zbiralnik za vodo, pasja uta, obdana z zarjavelo žičnato mrežo, in druge pritikline sicer čedni koči niso
ravno v okras. V petek zjutraj je bila zaprta. V bregu nad njo so kažipoti in smerne
tablice, le kam se pride naravnost navzgor, nisva ugotovila.



Od spomenika sva jo ubrala kar čez cesto navzgor mimo visokih smrek na levi proti hišam na hribu. Tudi tamkajšnja planina se imenuje Rudni vrh (na italijanskem zemljevidu C.ra Sompdogna; casera = planšarija). Zgoraj sva pri treh klopcah spet dosegla cesto in nad njo štiri stanove, poleg njih pa razvaline starejšega, kamnitega. Vse je bilo zaprto; na enih izmed vrat je bil nalepljen listek, da bo spet odprto konec junija.


visoko sva naletela na prve ostanke drv; očitno
so jih že večino znosili gor. Levo ob poti se je vlekla grapa in onstran nje sva
videla še eno stezo. Na stiku z najino je bila zastavljena s skalami. Zapustila
sva gozd; nad nama se je vlekel gol rob. Megle so se podile sem in tja, tako da
se je pokazal zdaj ta, zdaj drugi vrh.

Čez kako uro sva za ostrim desnim ovinkom zagledala razpelo. Pod njim je v kamnito ploščo vklesana kitica iz pesmi furlanskih alpinov. Prepesnila sem (si) jo takole:
Znamenje je, križec mali,
tam vklesano v trdi skali;kjer očnice rastó in trava,
pod rušo moje truplo spava.









Bilo je prelepo, da bi bila zaradi nedoseženega
vrha slabe volje. In še z nečim je pritegnil mojo pozornost ta najvzhodnejši
dvatisočak (2087 m) Naborjetskih gora. Gorazd Gorišek mu v Planinskem vestniku 11/11 na strani 42
reče kar gora številnih imen. Poleg najpogostejšega slovenskega Poldašnja špica (zemljevid Julijske Alpe – zahodni del, Andrej
Mašera: Zahodne Julijske Alpe)1
ter italijanskega Jôf di Miezegnot
in nemškega Mittagskofel našteva še
slovenska Poldnašnja špica (starejši
zemljevid,2 Tine Mihelič: Julijske
Alpe, Rafko Dolhar: Romanje v Julijce)3,
Poludnik (Rafko Dolhar: Kanalska dolina4 – to ime po
Gorazdovem mnenju ni priporočljivo zaradi zamenjave s Poludnikom, 1999 m, v
Karnijskih Alpah) in Poldanovec (Slovenska krajevna imena v Italiji5
– to ime po Gorazdovem mnenju ni priporočljivo zaradi zamenjave s Poldanovcem6
na robu Trnovskega gozda).7
3 Že prej Henrik Tuma: Imenoslovje Julijskih Alp – Poldnašnja Špica 2089 m (v kazalu celo Poldnjašnja, kar je najverjetneje napaka). To različico zagovarja tudi Stanko Klinar.
4 Tudi v Romanju v Julijce.
5 Pavle Merku.
6 1299 m.
7 Še eno ime se pojavlja. Leta 2007 je na forumu gore-ljudje, kjer se je razvnela razprava o imenih v gorskem svetu, nekdo zapisal, da Rafko Dolhar v knjigi Romanje v Julijce uporablja ime Poldanšnja špica. Sama sem v Dolharjevi knjigi našla le imeni Poludnik in Poldnašnja špica, Poldanšnje pa ne. Pač pa je to ime uporabljal Gorazd Gorišek, ko je še objavljal priljubljena Gorniška potepanja. Eden sodelujočih na omenjenem forumu je bil odločen, da je »popolnoma brez pomena«, kako se kaj imenuje, da je to »marginalno, vsaj kar se hribov tiče«. S tem se nikakor ne strinjam, čeprav tvegam uvrstitev med »rednecke«, srednjeveške intelektualce, salonske razpravljavce, »strokovnake« in ljubitelje sofizmov.
1
Zdaj tudi Klemen Janša: Zahodne Julijske
Alpe; ta postreže še z različico Poldanašnja špica, ampak domnevam, da gre
za napako.
2
Ne pove, kateri. Sama takega nimam.3 Že prej Henrik Tuma: Imenoslovje Julijskih Alp – Poldnašnja Špica 2089 m (v kazalu celo Poldnjašnja, kar je najverjetneje napaka). To različico zagovarja tudi Stanko Klinar.
4 Tudi v Romanju v Julijce.
5 Pavle Merku.
6 1299 m.
7 Še eno ime se pojavlja. Leta 2007 je na forumu gore-ljudje, kjer se je razvnela razprava o imenih v gorskem svetu, nekdo zapisal, da Rafko Dolhar v knjigi Romanje v Julijce uporablja ime Poldanšnja špica. Sama sem v Dolharjevi knjigi našla le imeni Poludnik in Poldnašnja špica, Poldanšnje pa ne. Pač pa je to ime uporabljal Gorazd Gorišek, ko je še objavljal priljubljena Gorniška potepanja. Eden sodelujočih na omenjenem forumu je bil odločen, da je »popolnoma brez pomena«, kako se kaj imenuje, da je to »marginalno, vsaj kar se hribov tiče«. S tem se nikakor ne strinjam, čeprav tvegam uvrstitev med »rednecke«, srednjeveške intelektualce, salonske razpravljavce, »strokovnake« in ljubitelje sofizmov.
Ni komentarjev:
Objavite komentar