Ko sva se vrnila s smučanja v Livignu,
kjer je bilo strašno mraz, sva si zaželela manj zimsko zimo, zato sva se drugi
dan meteorološke pomladi odločila za Kras.

Primorsko avtocesto sva zapustila pri
izvozu za Sežano, nato pa sledila smerokazom za Trst (Trieste) in Trebče
(Trebiciano). S ceste skozi Trebče sva pri znaku P (nasproti italijanske in
slovenske osnovne šole) zavila desno; eno parkirišče je takoj pri znaku, drugo
pa nekoliko naprej. Parkirala sva na drugem. Ko sva iskala, kje se začne
označena pot, sva zašla v še ožje uličice z ograjami ter s psi in prepovedmi
»zastraženimi« hišami. Končno sva po zemljevidu dognala, kaj nama je storiti. Od
avta sva se vrnila v smer prihoda in zavila v prvo uličico desno. Za hišami
naju je kolovoz pripeljal na makadamsko cesto in zavila sva levo nanjo. Čez
kakih 30 m prečka avtocesto, onkraj katere je še ena makadamska cesta. Skrajno
desni (slab) makadam vodi do naslednje
ceste, ki priteče od vasi čez drugi nadvoz in se na levi konča s parkiriščem. Tam
je začetek označene poti z razlagalno tablo z zemljevidom (besedila so v
italijanskem, ne najboljšem slovenskem in angleškem jeziku). Na tabli je tudi
znak Alpe Adria Trail, pod njo pa
kažipota nazaj Itinerario cicloturistico ‒
Kolesarsko turistična steza in naprej
Sella di Trebiciano ‒ Trebenski vrh 0,30.
Belo-rdeče črte označujejo pot številka 2.


Med suhozidi, ograjami in drevjem ter
mimo kamna z vklesanim napisom Jus Trebče
1887 Brdúle (jus je nekakšna upravna enota ‒ comunella, morda krajevna skupnost) in pasjega vadišča sva prišla
do naslednje razlagalne table – o kraški gmajni in borovih gozdovih. Zatem sva
na zasneženem križišču šestih kolovozov sledila markaciji naravnost navzgor. Tu
sva opazila prvi kamniti steber, kakršne so postavili v spomin na ljudi, ki so
pospeševali pogozdovanje ali preizkušali uspevanje dreves na tem območju: poleg
mestnega grba z vrhom helebarde in B. C.
(bosco comunale, občinski gozd) je vklesano 1885
Rossipal MCMVII (leto začetka pogozdovanja, priimek tistega, po katerem se
gozd imenuje, v tem primeru Antonija Rossipala, ministrskega svetovalca in
pokrajinskega gozdnega nadzornika, člana komisije za pogozdovanje krasa na
tržaškem območju, in leto poimenovanja). V dobre pol ure sva dosegla Trebenski
vrh (na tabli piše 421 m, v Krajevnem leksikonu Slovencev v Italiji (KLS) pa
436 m), ki je v resnici »prehodni kraj«, kakršnim je posvečena tukajšnja
razlagalna tabla (italijansko ime Sella di Trebiciano, ki pomeni Trebensko
sedlo, je primernejše). Sedlo je označeno tudi s kamnitim stebrom z napisom Jus Trebče 1837 Vrh. Na njem se pot 2
križa s potjo 1.


Mimo klopce sva se spustila po poti 2
na drugo stran sedla. Takoj pod njim je naslednja razlagalna tabla ‒ o plazilcih. Pod njo sta kažipota levo
Sella di Monte Spaccato ‒ Drašca 0.40 in
desno Sella di Banne ‒ Banovski vrh 0.45. Izbrala sva drugo
smer. Kmalu sva bila deležna lepih razgledov na Trst, njegovo pristanišče in
Tržaški zaliv. Kamen z napisom Jus Trebče
1837 Pər hraste stoji ob vznožju bora, tistega hrasta pa najbrž ni več.
Skalnata in gruščnata pot se čedalje bolj spušča po kraškem svetu (skale ob
njej krasi celo nekaj škrapljic) okrog hriba na desni in se noče povzpeti nanj,
kar sva ji malo zamerila. Pri naslednji razlagalni tabli naju je odložila na
makadamsko cesto. Kažipot za Banovski vrh
kaže naprej po njej (nazaj je bolj kolovoz), levo pod njo pa se spušča
gruščnata pot. Na tukajšnjem kamnu piše Jus
Trebče 1837 Čez vrh. Na betonskem zidcu, ki teče levo ob cesti, je označeno
križišče: gruščnata pot ima še vedno številko 2, cesta pa 18.
Nadaljevala sva po cesti in ob njej
prvič opazila belo-modro markacijo planinske poti SPD Trst Vertikala (to je 250
km dolga pot s tromeje v zahodnih Karavankah do vznožja Tržaškega Krasa; poleg
takih markacij jo deloma označujejo običajne planinske, deloma pa je neoznačena
in je treba slediti opisu v vodniku). Končno se je cesta začela vzpenjati. Po
njej se je trudilo tudi kar nekaj kolesarjev. Pri razlagalni tabli o živalih
sva zavila s ceste desno navzgor za obojimi markacijami na bližnji Banovski vrh
(40 minut od Trebenskega; 400 ali 405 m, po KLS 447 m). Pod veliko relejno postajo
RAI na Monte Belvedere je pri še eni razlagalni tabli o prehodnih krajih
križišče. Ozka asfaltna cesta se vzpenja desno proti naslednjemu stolpu, po
širši pa sva se spustila v levo, po poti 1 in Vertikali.


Takoj za ovinkom se začno Ferlugi
(Conconello). Še pred krajevno tablo sva zavila desno s ceste pri transformatorski
hišici, na katero je nekdo naslikal dve nadrealistični pošasti. Pot (verjetno
nekdanja cesta) je označena z belo-rdečo markacijo in tablico Alpe Adria Trail. Zapornica prepoveduje
promet po njej. Za hišico sta kamniti gozdarski spomenik z napisi B. C. 1886 Pavani 1897 in razlagalna
tabla o gozdovih. Mimo kampa Obelisco in po hudo ovinkasti asfaltni cesti, ob
kateri propada zaprti Park hotel Obelisco, sva se spustila na glavno cesto na
začetku Opčin (Villa Opicina) 25 minut pod Banovskim vrhom. Na trati za avtobusnim
postajališčem stojijo štiri betonske klopce, nad njimi v skalnatem bregu pa
visok bel križ. Z ovinka pod hotelom vodi k njemu nekoliko zaraščena pot. Klopc,
zdaj pozimi prekritih z gumo, je bilo na izbiro, da sva na sicer ne posebno
toplem soncu, a v zavetju pred burjo udobno pomalicala.

Povzpela sva se nazaj h kampu. Tokrat
sva pri tabli Toponimo/Ledinsko ime
Parkljev hrib (426 m; italijanskega imena ni!) pred njim zavila levo, da
sva se vračala ob njegovi zadnji strani. Šele zdaj sva videla, da stoji na
visoki skalnati gmoti. V njenem vznožju je šest različno globokih kavern z bolj
ali manj ohranjenimi vhodi. Žal tod leži tudi precej navlake. Pri prvi kaverni
se pot dozdevno konča, a vsaj kolesarske sledi vodijo še dalje. Čez čas se je
pojavila osamljena belo-modra markacija, tudi pot je postala spet razločna in
sčasoma so se markacije namnožile. Vodile so naju skozi prijetno sončen gozd, saj
so krošnje zdaj brez listja, le tu in tam je vmes kak bor. V krošnjah je silno
vršalo in pokalo zaradi burje, pri tleh pa je bilo precej mirno, a kljub soncu mrzlo.

Na koncu kampa se nisva vrnila na staro
pot. Začela sva se vzpenjati. Markacije sicer so, a razcepi niso označeni; na
prvem je pravi desni krak, na drugem pa levi. Pot se izteče na asfaltno cesto
pri gozdarskem spomeniku z napisom B. C.
Rossetti 1862 XIII, le nekaj metrov levo od nje pa še ena, označena z
belo-modrimi markacijami. Desno ni več daleč do križišča na Banovskem vrhu; tam
sva zavila na gor grede omenjeno ozko asfaltno cesto z markacijami 1. Pri tabli
Rai Stazione di Trieste – M.te Belvedere sva
se povzpela po stopnicah desno v breg do dveh oddajnikov, od tam pa na vrh s še enim stolpom, veliko kamnito vetrovnico (res kaže smeri
vetrov: SZ maestral, SV burja in severovzhodnik – greco, JV široko ter JZ
jugozahodnik – libeccio) in klopcami. Nisem dognala, ali je to vrh Banovskega hriba (447 m), kakor Monte Belvedere imenuje KLS, ampak končno sva se počutila kot na pravem hribu; četudi ni visok, je razgleden. Pod seboj sva videla jutranjo pot in
tržaško pristanišče. Mimo razgledišča s klopcama in z manjšo vetrovnico ter
mimo kala (pravzaprav sta dva), ob katerem je razlagalna tabla o mlakah, sva
prišla nazaj na Trebenski vrh, tokrat po poti 1, in se po poti 2 vrnila v
Trebče.


S parkirišča sva nadaljevala kar
naravnost čez avtocesto in markacije so naju pripeljale na glavno ulico. Tako
sva odkrila še markirani dostop do izhodišča. Ko se pripeljemo v vas, je treba
pred hišo št. 10, pri kateri sta zelen vodnjak in prometno ogledalo, zaviti
desno v ozko uličico, ki je že markirana. Pri krajevni tabli moramo desno čez
avtocesto, onstran nadvoza pa že zagledamo parkirišče, kjer se začne pot 2. Po glavni ulici sva se sprehodila
mimo Ljudskega doma na glavni trg s cerkvijo sv.
Andreja in partizanskim spomenikom. Vas je zelo slovenska. Na spletni strani
župnije Trebče sem prebrala, da ime izvira iz časa prve naselitve, ko so morali
otrebiti kraško gmajno, da so
naredili prostor za naselje, KLS pa piše, da iz osebnega imena Trebko.
Prebivalci si rečejo Trebənci in tako (s polglasnikom) tudi pišejo svoja
ledinska imena.


Želja najti manj zimsko zimo se nama je
sicer uresničila, a celo na kraški gmajni so še ležale zaplate snega,
napovedana zmerna burja se je nama, nedomačinoma, zdela na trenutke precej
nezmerna in kljub sončnemu, na pogled prav pomladnemu vremenu sva bila kar malo
razočarana, ker nisva videla niti ene same rožice. Ne, zime še ni konec. A tudi
najinega izleta še ni bilo; končal se je pri Renčlu v Dutovljah, saj nama je zmanjkalo njegovega terana, brez katerega še tako dober pršut ni zares dober.